لوح زمرد هرمس و ارتباط آن با ای‌جینگ و قرآن

لوح زمرد هرمس تریسمجیستوس سنگ نوشته&zwnj;هایی از هرمس یا همان ادریس نبی در فرهنگ اسلامی است که در بابل یا بین النهرین امروزی(بخش ترکیه&zwnj;ی آن) یافت شده و به بیان حقایق آفرینش، تعالی و کیمیاگری(رشد آگاهی، تبدیل خاک و مس وجود به زر و طلا، و رسیدن به کمال) پرداخته است.<br>تریسمجیستوس یا ترایسبورن به معنای سه بار متولد شده است که افسانه&zwnj;های زیادی در موردش نقل شده اما معقول ترینش را می&zwnj;توان آگاه به سه سطح آفرینش دانست که می&zwnj;تواند همان ملک، ملکوت و جبروت در حکمت اسلامی باشد.<br>برخی هرمس را از مغان و بزرگان ایران باستان، و برخی نیز او را استاد استادان، استاد اعظم و بزرگترین مغ می&zwnj;دانند.جابر بن حیان پدر علم شیمی و اسحاق نیوتن فیزیکدان پیشگامان ترجمه&zwnj;ی لوح زمرد هرمساولین و مشهورترین نمونه&zwnj;ی ترجمه شده&zwnj;ی لوح زمرد مربوط به جابر بن حیان پدر علم شیمی و شاگرد امام جعفر صادق(علیه السلام) که در جلد دوم کتاب &laquo;اسطقس الاس علی رأی الفلاسفه&raquo; آورده شده است.<br>نمونه&zwnj;ای از ترجمه&zwnj;ی اسحاق نیوتن از لوح زمرد نیز ارائه شده که به عنوان اولین برگردان&zwnj;های لوح زمرد به انگلیسی شناخته می&zwnj;شود که متنی دقیق است و نشان از نگاه عمیق و عرفانی این فیزیکدان انگلیسی دارد.<br>ارتباط اسحاق نیوتن (فیزیکدان، عارف و فیلسوف) با لوح زمرد مانند ارتباط هم دوره&zwnj;ی او لایبنیتس(ریاضی&zwnj;دان، حکیم و فیلسوف) با ای جینگ جالب و قابل تأمل است.<br>متن انگلیسی نیز ارائه شده تا شاید شما نیز خود بخواهید در متن ترجمه نشده تأمل کنید.

مفهوم کمال

مفهومی که در دو سطر پایانی ترجمه&zwnj;ی جابربن حیان به آن اشاره شده<br><em>&laquo;با نیرویی نیرومند از زمین به آسمان توان رفت<br>و اینگونه بر بالا و پایین تسلط یافت&raquo;</em><br><br>و همچنین این بخش از لوح زمرد، ترجمه&zwnj;ی اسحاق نیوتن:<br>۸- او از زمین به آسمان رفته و از آسمان به زمین می&zwnj;آید و (اینگونه) دارای نیروی همه&zwnj;ی چیزهای برتر و پست می&zwnj;شود.<br>۹- اینگونه دارای شکوه و درخشش همه&zwnj;ی جهان، و به دور از تمام تاریکی&zwnj;ها می&zwnj;شوید.<br><br>مفهومی است که در مفاهیم ادیان ابراهیمی مثل اسلام و همچنین سایر کتاب&zwnj;ها و ادیان آسمانی مثل ای جینگ به آن پرداخته شده و نمونه&zwnj;ای از آن از قول عارف قرن هفتم عزیز الدین نسفی آورده شده است:<br><br><strong>بخشی از کتاب انسان کامل:&nbsp;</strong>بدان که در عالم کبیر سه سموات و سه ارض است یکی سموات و ارض خاصّ در عالم جبروت است و یکی سموات و ارض خاصّ در عالم ملکوت است و یکی سموات و ارض خاصّ در عالم ملک است &laquo;تنزیلاً ممّن خلق الارض و السموات العلی&raquo;: این سموات و ارض اوّل&zwnj;اند. &laquo;الرحمن علی العرش استوی&raquo; این سموات و ارض دوّم&zwnj;اند. &laquo;له ما فی السموات و ما فی الارض و ما بینهما&raquo; این سموات و ارض سوّم&zwnj;اند. &laquo;و ما تحت الثری&raquo;: ثری عبارت از مزاج است و در تحت مزاج عالم مرکّبات است. و در مرکّبات هم سه سموات و سه ارض است؛ جمله شش میشوند. &laquo;هو الذی خلق السموات و الارض فی ستّۀ ایّام&raquo;. یوم عبارت از مرتبه است، یعنی &laquo;در شش مرتبه بیافریدیم&raquo;. &laquo;ثمّ استوی علی العرش&raquo; ثمّ بر تر آن است، یعنی بعد ازین شش مرتبه بر عرش مستوی شد. مراد ازین انسان کامل است که در نزول از سه سموات و سه ارض بگذشت، و در عروج از سه سموات و سه ارض بگذشت، آنگاه بر عرش مستوی شد؛ یعنی از عقل اوّل بیامد، و باز بعقل اوّل رسید، و دایره تمام کرد. و عقل اوّل بر عرش مستوی است، وی هم بر عرش مستوی شد. و تفسیر این آیه باین آیۀ دیگر میکند که میآید: &laquo;يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ ( مِمَّا تَعُدُّونَ)&raquo;.<br><br>

ای جینگ، قرآن، لوح زمرد هرمس و کمال

<strong>قرآن و عرفان اسلامی:&nbsp;</strong>در توضیحات عزیزالدین نسفی و مصداق&zwnj;هایی قرآنی آورده شده از ایشان نیز این فرآیند دایره وار از بالا به پایین آمدن، و حرکت از پایین به بالا و پیمودن شش&zwnj;سطح یا شش مرتبه&zwnj;ی آفرینش به منظور بازگشتن به اصل خویش مشهود بود که ارتباط شش سطح آفرینش، پیمودن مسیر از پایین به بالا و رسیدن به کمال به معنی برتری یافتن انسان از این شش سطح را می&zwnj;توان دید.<br data-pasted="true"><strong>لوح زمرد:&nbsp;</strong>این مفهوم در ترجمه&zwnj;ی نیوتون از لوح زمرد که در بالا به آن اشاره شد به وضوح دیده می&zwnj;شود.(۸- او از زمین به آسمان رفته و از آسمان به زمین می&zwnj;آید و (اینگونه) دارای نیروی همه&zwnj;ی چیزهای برتر و پست می&zwnj;شود. ۹- اینگونه دارای شکوه و درخشش همه&zwnj;ی جهان، و به دور از تمام تاریکی&zwnj;ها می&zwnj;شوید)<br><strong>ای جینگ:&nbsp;</strong>در ای جینگ، شش خطی شش سطح را نشان می&zwnj;دهد و از پایین به بالا ساخته شده است. این همان فرآیند رشد و حرکت از زمین به سمت آتش (نور اولیه&zwnj;ای که خلقت از آن آغاز شده) است. این فرآیند در رشد فردی به معنای جدا شدن از آنچه که نیستیم، یعنی فاصله گرفتن از افکار، احساسات و خیالاتی است که به زمین یا بدن تعلق دارند، و یافتن یا مستقر شدن در حقیقت خود است.<br>در واقع، با استفاده از ای جینگ و شناخت مفاهیم کلی و جزئی آن، ما سعی در شناخت زندگی همانطور که هست، درک نگاه و رفتار هماهنگ در هر وضعیت درونی یا بیرونی زندگی و چگونگی پیمودن مسیر رشد هستیم تا از آسیب یا ناهماهنگی با جریان زندگی دور شویم و به هماهنگی با حقیقت خود (آتش، گوهر ذات، جام جهان نما و ...) نزدیک&zwnj;تر شویم.

مفهوم تزکیه

همچنین مفهومی که در بخش زیر از لوح زمرد آمده<br><em>&laquo;جدا کن زمین را از آتش، زمخت و ناخالص را از نازک و نرم، به زیبایی و با تلاشی بزرگ(جدی و بسیار). با نیرویی نیرومند از زمین به آسمان توان رفت&raquo;</em> - جابربن حیان<br>می&zwnj;تواند هم معنی با آیات زیر باشد:<br><br><strong data-pasted="true">آیه&zwnj;ی ۹ سوره&zwnj;ی شمس:</strong><br>قطعا هر كس آن را پاك گردانيد رستگار شد.<br>قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا ﴿۹﴾<br>و هر كه آلوده&zwnj;اش ساخت قطعا درباخت.<br>وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا﴿۱۰﴾<br><br><strong>آیه&zwnj;ی ۱۴ سوره&zwnj;ی اعلی:</strong><br>قطعا هر كس پاكى پيشه كرد، رستگار شد.<br>قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ﴿۱۴﴾<br>[و هم چنين هر كسى كه] نام پروردگار خود را ياد كرد و نماز گزارد<br>وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿15﴾<br><br><br><strong>تزکیه از ماده &laquo;زـ ک ـ و&raquo;&nbsp;</strong>و در لغت به معنای استوار ساختن و دور کردن شئ از عیب و کاستی و ایجاد رشد، برکت و طهارت در آن یا به معنای دور دانستن شئ از عیوب و گواهی به پاکی و طهارت آن است.<br>تفاوت تزکیه با تطهیر و تهذیب در این است که در تطهیر دستیابی به &laquo;طهارت&raquo; در برابر &laquo;رجس&raquo; و در تزکیه کنار زدن آنچه باید کنار گذاشته شود و در تهذیب، حاصل شدن صلاح و خلوص، مورد نظر است.<br>تزکیه به صورتهای گوناگون بیش از ۲۰ بار در قرآن به کار رفته و افزون بر آن از واژه&zwnj;ها و موضوعات دیگر مرتبط با تزکیه نیز استفاده شده است. توضیح واژه&zwnj;ی تزکیه برگرفته از توضیحات بخش دانشنامه&zwnj;ی اسلامی در سایت آبادیس است.

متن عربی ترجمه‌ی جابر بن حیان از لوح زمرد هرمس(۱۰۰ش یا ۱۹۴ش)

حقا يقينا لا شك فيه<br style="color: rgb(249, 250, 251); font-family: quote-cjk-patch, Inter, system-ui, -apple-system, BlinkMacSystemFont, &quot;Segoe UI&quot;, Roboto, Oxygen, Ubuntu, Cantarell, &quot;Open Sans&quot;, &quot;Helvetica Neue&quot;, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: rgb(21, 21, 23); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;">إن الأعلى من الأسفل والأسفل من الأعلى<br style="color: rgb(249, 250, 251); font-family: quote-cjk-patch, Inter, system-ui, -apple-system, BlinkMacSystemFont, &quot;Segoe UI&quot;, Roboto, Oxygen, Ubuntu, Cantarell, &quot;Open Sans&quot;, &quot;Helvetica Neue&quot;, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: rgb(21, 21, 23); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;">عمل العجائب من واحد كما كانت الأشياء كلها من واحد<br style="color: rgb(249, 250, 251); font-family: quote-cjk-patch, Inter, system-ui, -apple-system, BlinkMacSystemFont, &quot;Segoe UI&quot;, Roboto, Oxygen, Ubuntu, Cantarell, &quot;Open Sans&quot;, &quot;Helvetica Neue&quot;, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: rgb(21, 21, 23); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;">وأبوه الشمس وأمه القمر<br style="color: rgb(249, 250, 251); font-family: quote-cjk-patch, Inter, system-ui, -apple-system, BlinkMacSystemFont, &quot;Segoe UI&quot;, Roboto, Oxygen, Ubuntu, Cantarell, &quot;Open Sans&quot;, &quot;Helvetica Neue&quot;, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: rgb(21, 21, 23); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;">حملته الأرض في بطنها وغذته الريح في بطنها<br style="color: rgb(249, 250, 251); font-family: quote-cjk-patch, Inter, system-ui, -apple-system, BlinkMacSystemFont, &quot;Segoe UI&quot;, Roboto, Oxygen, Ubuntu, Cantarell, &quot;Open Sans&quot;, &quot;Helvetica Neue&quot;, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: rgb(21, 21, 23); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;">نار صارت أرضا<br style="color: rgb(249, 250, 251); font-family: quote-cjk-patch, Inter, system-ui, -apple-system, BlinkMacSystemFont, &quot;Segoe UI&quot;, Roboto, Oxygen, Ubuntu, Cantarell, &quot;Open Sans&quot;, &quot;Helvetica Neue&quot;, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: rgb(21, 21, 23); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;">اغذوا الأرض من اللطيف<br style="color: rgb(249, 250, 251); font-family: quote-cjk-patch, Inter, system-ui, -apple-system, BlinkMacSystemFont, &quot;Segoe UI&quot;, Roboto, Oxygen, Ubuntu, Cantarell, &quot;Open Sans&quot;, &quot;Helvetica Neue&quot;, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: rgb(21, 21, 23); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;">بقوة القوى يصعد من الأرض إلى السماء<br style="color: rgb(249, 250, 251); font-family: quote-cjk-patch, Inter, system-ui, -apple-system, BlinkMacSystemFont, &quot;Segoe UI&quot;, Roboto, Oxygen, Ubuntu, Cantarell, &quot;Open Sans&quot;, &quot;Helvetica Neue&quot;, sans-serif; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: rgb(21, 21, 23); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;">فيكون مسلطا على الأعلى والأسفل<br><br>[جابر بن حیان -اسطقس الاس علی رای الفلاسفه. جلد دوم ]

متن انگلیسی ترجمه اسحاق نیوتن از لوح زمرد هرمس(۱۶۸۰ میلادی)

<ul><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">Tis true without lying, certain &amp; most true.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">That wch is below is like that wch is above &amp; that wch is above is like yt wch is below to do ye miracles of one only thing.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">And as all things have been &amp; arose from one by ye mediation of one: so all things have their birth from this one thing by adaptation.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">The Sun is its father, the moon its mother,</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">the wind hath carried it in its belly, the earth its nourse.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">The father of all perfection in ye whole world is here.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">Its force or power is entire if it be converted into earth.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">7a) Seperate thou ye earth from ye fire, ye subtile from the gross sweetly wth great indoustry.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">It ascends from ye earth to ye heaven &amp; again it desends to ye earth and receives ye force of things superior &amp; inferior.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">By this means you shall have ye glory of ye whole world &amp; thereby all obscurity shall fly from you.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">Its force is above all force. ffor it vanquishes every subtile thing &amp; penetrates every solid thing.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">11a) So was ye world created.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">From this are &amp; do come admirable adaptaions whereof ye means (Or process) is here in this.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">Hence I am called Hermes Trismegist, having the three parts of ye philosophy of ye whole world.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">That wch I have said of ye operation of ye Sun is accomplished &amp; ended.</div></li><li><div style="direction: ltr; text-align: left;">[Dobbs 1988: 183-4.]</div></li></ul>